Весь Бобруйск |
|
#1
|
||||
|
||||
Что до языка Статута, открыл сейчас эту книгу и попытался прочитать в оригинале - понятны только отдельные слова. Правописание и слова сильно отличаются от теперешнего русского и белорусского языков. В подстрочнике намного легче читать. Язык, видимо, был в то время общим для русских, белорусов и украинцев, но основным официальным для документов был латинский, впрочем, как и во всей Европе того времени.
Кстати, и наследники ВКЛ уже давно объявились, но их языком в тексте Статута даже не пахнет... ![]()
__________________
"Раньше в фантастике главным было радио. Но вот радио есть, а счастья нет." |
![]() |
Социальные закладки |
Здесь присутствуют: 2 (пользователей: 0 , гостей: 2) | |
|
|