Весь Бобруйск |
|
#1
|
||||
|
||||
Бегут сперматозоиды по влагалищу.
Один: - Я самый быстрый, я приду первым! Другой: - Я самый ловкий, я приду первым! Сзади хромает третий, инвалидного вида: - Эй, друзья, а вам известно, что мы в презервативе? Первые два разворачиваются и с бешеной скоростью несутся назад, третий бьет себя в грудь кулаком: - Вот так и рождаются гении!
__________________
"Раньше в фантастике главным было радио. Но вот радио есть, а счастья нет." |
#2
|
||||
|
||||
В купе едут мужчина и молодая женщина. Мужчина сидит и читает газету, на женщину ноль внимания. Наконец она не выдерживает:
- Почему вы на меня не обращаете внимания? Я - молодая, красивая, в купе никого нет... Мужчина откладывает газету в сторону: - Я всегда говорил, что лучше полчаса потерпеть, чем три часа уговаривать...
__________________
"Раньше в фантастике главным было радио. Но вот радио есть, а счастья нет." |
#3
|
||||
|
||||
Пастор говорит своему приятелю раввину:
- слушай, я знаю гениальный трюк, как в ресторане бесплатно поесть. - ну-ка расскажи! - идешь в хороший ресторан, где тебя не знают, незадолго до закрытия. заказываешь закусочки, там блюда самые лучшие, десерт, потом коньячок, кофе, сидишь, не спеша куришь сигару. когда все официанты разойдутся, последний к тебе подойдет за деньгами - говоришь, мол, а я уже вашему товарищу заплатил, который ушел. - отлично! попробуем завтра? - ок. на другой день идут в ресторан. заказывают все по полной программе и сидят до упора. наконец последний официант подходит: - извините, но мне пора уже все закрыть, давайте рассчитаемся. пастор: - но мы же уже вашему коллеге деньги отдали. раввин: - кстати, и долго нам еще сдачи до***аться?
__________________
"Раньше в фантастике главным было радио. Но вот радио есть, а счастья нет." |
#4
|
||||
|
||||
Фразы
* Давид Маркович! Ви таки не поверите! Руки сами тянутся к затылку! * Сеня, друг! Не дай Бог, конечно… * Мама, я забыл немного денег! * Мама! Я зарэжу сибе ножиком! * Мама, вы не знаете шикарной жизни! * А ну, пошла отсюда, шаромыжница! * Картина маслом. * Что значит мало? Сара тоже кричала: «Мало!», а потом нянчила семерых бандитов, не считая девочек! * Сёма, верни награбленое в мозолистые руки — тебе ж еще с них кушать, сам подумай! * На Пересыпи как-то раз три некрасивых пацана привстали на дороге как шлагбаумы. Повытягали из карманов перья, кастеты и сами такие смелые стоят, с понтом на мордах сделать нам нехорошо. Так Дава, ни разу не подумав, пожалуй сходу в челюсть. Они от такого здрасте пообранили свой металлолом, схватили ноги в руки и до хаты. Набрать таки ещё пять — шесть солистов до ансамбля… Так надо ж бежать! Так нет он стал столбом и… * Ты вгоняешь маму в самый гроб и даже глубже! * Скажите пожалуйста, «Два Больших Расстройства» надыбал глосика? * Дава, ты таки босяк! Некому задницу надрать! Пять стволов это тебе не пачка папирос, они таки стреляют. Ты же не окно в женской бане, зачем в тебе дырка? * Фима, закрой рот с той стороны, дай доктору спокойно сделать себе мнение! * Я вас умоляю, Фима, ви же знаете за Эмика: он если не сломает, так уронит — и как раз таки не помимо пальца, а на самый ноготь! * Мама, он проснулся и не хочет! * А где у нас случилось? * Шо ты мне истерику мастыришь? * Фима, ты говоришь обидно! * Давид Гоцман, иди кидайся головой в навоз — я вас не знаю. Мне не интересно ходить с вами по одной Одессе. * Здрасьте вам через окно! * Улыбайся, падла галстучная! * Я шо-то плохо не понял! * Шо за шмурдяк ты пил? * Не расходуй мне последний нерв! * Не расчесывай мне нервы! * Ну шо ты с ней цацкаешься? У нас и так дел за гланды! * Я вас, дядя Ешта, конечно, уважаю, только тьфу вам под ноги за ваше каменное сердце! * Закрой рот с той стороны! * Мама, почему я такой нерукий? * Только не надо на меня голос повышать. На меня уже повышали, и это плохо кончилось… для меня. * Добрый вечер, Давид Маркович! Шо свеженького в Уголовном Кодексе? * Фима, завтра сядешь у моём кабинете, и будешь учить Уголовно-процессуальный Кодекс от заглавной буквы «У» до тиража и типографии! * Мне доктор сказал ходить, я и ходю. * Не делай мне нервы — их есть еще где испортить! * Так что молись за двадцать пять, как та ворона за голландский сыр! * Я извиняюсь очень сильно, где таких, как ты, родют? * Не строй мне Клару Целкин! * Ну давай, делай маму сиротой. * А вот вам здрасьте! * Тут уголовный розыск, а не баня — нема ни голых, ни дурных. * Сеня, оглянись вокруг и трезво содрогнись. * Не тяни кота за все подробности! * Вашу маму грубым образом! * Есть хорошие люди, которые не желают, чтобы их портреты печатались в газете «Правда», и таки имеют право. * Граждане менты! Я имею кое-что сказать! * …а Фима что-то имел сказать… * Коняшник подставной — цыкавая идея. Но зачем? Зачем ты сам туда полез? Для покататься с ветерком? А если бы он признал тебя, дырку в тебе сделал? Не к ордену, а так, до сквозняка! Народ там с душком, очков не носит. * Всем три шага назад и дышать носом! * И это все, что Вы имеете мне сказать!? И это лично Давид Гоцман, шо мы держим за легенду уголовки! * Что вы кричите, мама, я понимаю слов! * Выёживаться будешь в выходные. |
#5
|
||||
|
||||
Диалоги
* — Мне бы огоньку, Давид Маркович! — Ага, и два ковша борщу. * — Дава! Що Гута Израйлевна? — Умерла. Еще до войны. — До войны? А я ж собиралась к ней поехать… — Так уже не спешите! * — А ты кудой смотрел? — Куда я смотрел, куда я смотрел. Я смотрел на время: если не сдам все гроши до восемь ровно, так буду иметь счастье с фининспектором и прочим геморроем! — Так теперь ты это счастье будешь хлебать ситечком! * — Кудой? — Тудой. * — За что семачка? — За 5. — Это больно! — Ну тогда за 3 с недосыпом. — Давай за 4 с горкой — Давай, мой хороший * — Вопросы есть? — Есть и много. — Вы свободны, подполковник Гоцман. * — Я жертва, я така жертва! — Ты не жертва, ты паскудник. * — Давид,вставай! — Шо там?. — Ничего, тебя убили... — Та ты шо? Насмерть? * — Добрейшего утречка, Фима! — И Вам доброго! — А где у нас случилось? — Пара незаметных пустяков… Вам шото захотелось, мадам Шунгис? — Немножечко щепотку соли. Эмик, такое счастье, надыбал глосика! — Скажите пожалуйста! «Два больших расстройства» надыбал глосика? — Таки да. — Целого или одни плавнички? — Да. Виляет хвостом как скаженный! — Так надо жарить. При такой густой жаре глосик долго не выдержит. — А я за что? Так Эмик ухнул пачку соли в помойнэ ведро! — А шо, если помои солить, они будут лучше пахнуть? — Ой, я Вас умоляю, Фима, Вы же знаете за Эмика. Он если не сломает, то уронит, и как раз таки не помимо пальца, а на самый ноготь! * — Куда направился? — Отлить. Уже в немоготу. — Павлюк! — Я. — Проведи его. — Чтоб подержал? — Если надо — подержит, если надо — оторвет. Даю минуту. * — Теперь слушайте сюда! Вбейте себе в мозг: беспределу — ша! Погромы прекратить, на улицах должно быть тихо, как ночью в бане. Все вежливы до поносу. Хто-то не понял? Тогда два шага в сторону, чтобы не забрызгать остальных! Оружие, шо взяли на складах — вернуть! И помните: ещё полшага — и нарветесь на повальный террор. И у стенки мне стоять вместе с вами. Так шо, грызть буду всерьёз. Ну, шо молчите? — А шо говорить? Вы ж сейчас отпустите, а потом опять таки пересажаете! — Пересажаю! А кое-кого и шлёпну! Но по закону… Ну, так шо имеете сказать? — По закону, Давид, можно. Мы согласны. [Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи] |
#6
|
||||
|
||||
![]() ![]()
__________________
"Раньше в фантастике главным было радио. Но вот радио есть, а счастья нет." |
#7
|
||||
|
||||
Трахе негро пара ми ниета — Черное платье для моей внучки(исп.)
Херня (Herna) — биллиардная(чеш.) Яйца на очи — яичница-глазунья (болг.) Шас о ебу — Спрячь сову (франц.) Hид о ебу — Гнездо совы (франц.) пизд’анволь — Взлетная полоса (франц.) атьебу билядина — Самая красивая страна (арабск.) собакахер мударисен — Здравствуй учитель (арабск.) сУки — Любимый(японск.) сОсимасе — Договорились (японск.) мУде вИснет — Показ мод (шведск.) хуемора — Доброе утро(африканос.) ***ки — Вещички(африканос.) на *** хипО — Спокойной ночи (китайск.) *** цзянь — до свидания (китайск.) Huesos — Косточки (исп.) Ялда — «девочка»(иврит) Там*** — благотворительная столовая(иврит) мудак — обеспокоен(иврит) да*** — отсроченный(иврит) Можете выписать дохуя — т.е Можете выписать отсроченный чек Схует — права(иврит) Ин хулио пидарас охуэлос — (In Julio pidaras ohuelos) В июле блинчиками объесться (португ.) Хер манд аныб хуюб — Характер каждого быка (турецк.) Усрат а*** атъебифи биляди — Семья моего брата — лучшая в стране (араб.) Хуй лю лю хули ибу ибу *** суши — Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие (кит.) Ибу ибуди — ***дао муди — Шаг за шагом можно достигнуть цели(кит.) Йо трахо трахе — (Yo trajo traje) Я принес костюм (португ.) Доеби — суббота (япон.) Peace Dance — Танец мира (англ.) Ибуибу дэ дао муди — Шаг за шагом к намеченной цели (китайск.) Ebbene — Итак (итал.) Йоббар (Jobbar) — работать (шведский, естественно)) Трабахар (Trabajar) — работать (исп.) Pereibar — запрещать (итал.) Ebedelni — обедать (венгр.) Near Bird — «рядом птица»(англ.) Употребляется в выражениях «А меня это Near_Bird!» Chop is dish — «Котлета — это еда» (англ.) bardak — стакан (турецкое) Блю вота (Blue water) — голубая вода (англ.) Урода — Красота (пол.) Ша уибу — кошка или сова (фр.) Huerte — огород (исп.) Figlio perduto — потерянный сын (итал.) Бляйбен — оставаться (нем.) Их бляйбе зер гут — я хорошо сохранился (нем.) Охуэла — (Hojuela) — Блин (исп.) Бляйх — бледный (нем.) Ebeniste — столяр-краснодеревщик (венгр.) Ebahi — изумиться (венгр.) More dark? Some more dark. (Модак? Сам модак.) — о пиве: «Более темное? Hемного более темное.» (англ.) Kaka — пирожное (швед.) Хуэва пейва -добрый день (финский) (на слэнге — Хуява пиява) Pedestrians — Пешеходы (англ.) Склеп — магазин (польск.) употр. в фразах: «сегодня в склепе мясо кончилось, остались только кости на бульон…» Еbauche — набросок(фр.) Hи *** бу *** — Ты возвращаешься? (китайск.) Mandar — посылать (исп.) Huile — масло (фр.) Cuchara — ложка (исп.) Huis — калитка (фр.) Eber — чуткий (венгр.) Mando — командование (исп.) Монда (Mandag) — понедельник (швед.) Тухлая пойка — блудный сын (фин.) Свалка (svalka)- прохлада (швед.) Глюк — счастье (нем.) Ёлопукки — Дед Мороз (фин.) Дядо Мраз — Дед Мороз (болг.) Миньетта (Min hjarta) — мое сердце (швед.) Палка (Palkka) — Зарплата (фин.) (Получил палку — распишись!) Липун (Lipun) — Билет (фин.) Сукла (suklaa) — Шоколад (фин.) Лохи (lohi) — Лосось (фин.) Ленинки (Leninki) — Платье (фин.) Бундесрат — Дума (нем)
__________________
"Раньше в фантастике главным было радио. Но вот радио есть, а счастья нет." |
![]() |
Социальные закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|